Photograph By Serge Moscow
Serge M.
Photograph By Radovan Magdalenic
Radovan M.
Photograph By krzysztof malino
krzysztof m.
Photograph By Paul Freeman
Paul F.
Photograph By Darryl  Barclay
Darryl  B.
Photograph By Adam Orzechowski
Adam O.
Photograph By Jan Symank
Jan S.
Photograph By a. Scarabeo
a. S.
 
imageopolis Home Sign Up Now! | Log In | Help  

Your photo sharing community!

Your Photo Art Is Not Just A Fleeting Moment In Social Media
imageopolis is dedicated to the art and craft of photography!

Upload
your photos.  Award recipients are chosen daily.


Editors Choice Award  Staff Choice Award  Featured Photo Award   Featured Critique Award  Featured Donor Award  Best in Project Award  Featured Photographer Award  Photojournalism Award

Imageopolis Photo Gallery Store
Click above to buy imageopolis
art for your home or office
.
 
  Find a Photographer. Enter name here.
    
Share On
Follow Us on facebook 

 


Send this photo as a postcard
203 "La realitè"
 
Send this image as a postcard
  
Image Title:  203 "La realitè"
  0
Favorites: 0 
 By: Efisio Mureddu  
  Copyright ©2005

Register or log in to view this image at its full size, to comment and to rate it.


This photo has won the following Awards




 Projects & Categories

 Browse Images
  Recent Pictures
  Todays Pictures
  Yesterdays Pictures
  Summary Mode
  All imageopolis Pictures
 
 Award Winners
  Staff Choice
  Editors Choice
  Featured Donors
  Featured Photographers
  Featured Photos
  Featured Critiques
   
 Image Options
  Unrated Images
  Critique Only Images
  Critiquer's Corner
  Images With No Critiques
  Random Images
  Panoramic Images
  Images By Country
  Images By Camera
  Images By Lens
  Images By Film/Media
   
 Categories
   
 Projects
   
 Find Member
Name
User ID
 
 Image ID
ID#
 
   
 Search By Title
 
   

Photographer Efisio Mureddu  Efisio Mureddu {Karma:13104}
Project #23 Objects Camera Model Vivitar V3800N
Categories Still Life
Film Format
Portfolio Still life
Personale
Lens pentax smc A 50 mm f/1.7
Uploaded 7/15/2005 Film / Memory Type Ilford  Fp-4 plus
    ISO / Film Speed 125
Views 662 Shutter
Favorites Aperture f/
Critiques 14 Rating Critique Only Image
Location City -  Tommy's town
State -  SARDINIA
Country - Italy   Italy
About Title "La realitè"
Only correction levels in post production.
Solo la correzione dei livelli è stata in post.
gimme your opinion about the developping
ditemi secondo voi come è venuto lo sviluppo.


La Realitè

Que de hauts que de bas
C'est la vie dans ce monde
Triste réalité
Pendant que certains naissent d'autres meurent
Et que certains rient d'autres pleurent

Que de hauts que de bas
C'est la vie dans ce monde
Triste réalité
Certains ont du travail tandis que d'autres chôment
Il faut alors, que tandis que certains dorment
D'autres veillent
C'est la triste réalité
Mais... dansons ensemble

A song by Amadou et Mariam

If u could do a better translation please tell me and i'll put it.
I used a translator
Random Pictures By:
Efisio
Mureddu


125

205*S.i.t.C.

214

213 "MY FIRST FILM DEVELOP"

344

204

153 "Bad Propagandas"

117*t

287 self&LM2

294

There are 14 Comments in 1 Pages
  1
Massimo Mulas Massimo Mulas   {K:1536} 7/29/2005
Eppur qualcosa lentamente sembra muoversi
Saluti

  0


Morc Piantedos Morc Piantedos   {K:21834} 7/20/2005
danza macabra (che faccio mia, purtroppo) con visione disarmante. amo farmi accecare da questi bianchi. Realismo, secco.
provo a rientrare. piano.
saluto
m

  0


Mr. M ...   {K:5507} 7/18/2005
Bello o edrammatico!
Congrats!

  0


Tiro Leander   {K:19060} 7/17/2005
Amadou et Meriam is great, don't know this song though but i must find it. :-)

  0


David McClenaghan   {K:9481} 7/17/2005
Excellent image Efisio.
I got the basics with the translation.
Very true words.
Cheers

  0


Giuliano Guarnieri Giuliano Guarnieri   {K:36622} 7/16/2005
Ottimo. Hai i bianchi belli puliti ma con sempre un pò di texture. A me piace. Se poi ingrandisci mi sa che ottieni anche quel pò di grana che si vedeva nella foto di Maria.
In condizioni di luce "normali" è la mia pellicola preferita e quella che mi ha sempre dato la miglior risposta.

Ciao

GG

  0


Massimo Di Maggio Massimo Di Maggio   {K:-53658} 7/15/2005
Decisamente bello questo cortile, dal punto di vista fotografico ovviamente, fa molto Polonia :) Mi sembra che lo sviluppo sia buono, il testo della canzone è bello, ma molto triste...

  0


Francesca Cadeddu Concas Francesca Cadeddu Concas   {K:7443} 7/15/2005
Xchè sei giù???

  0


Viktor Pravdica   {K:4907} 7/15/2005
:) great scene, nice tones

  0


Efisio Mureddu Efisio Mureddu   {K:13104} 7/15/2005
QUESTA DOVREBBE ESSERE MEGLIO NON GUARDATE QUELLA SU

Traduzione in italiano:
La realtà

Chi sta sopra chi sta sotto. È vita in questo mondo.
Triste realtà.
Mentre alcune persone nascono altri muoiono e mentre alcuni ridono altri piangono.
Chi sta sopra chi sta sotto.
È vita in questo mondo.
Triste realtà.

Chi sta sopra chi sta sotto
È vita in questo mondo.
Triste realtà.
Alcune persone hanno lavoro mentre gli altri sono fuori da lavoro.
Allora è necessario che mentre qualcuno dorme qualche altro vegli.
Triste realtà.
Ma... fateci ballare insieme

Canzone di Amadou e Mariam

Chi sa tradurre meglio lo faccia.

  0


Efisio Mureddu Efisio Mureddu   {K:13104} 7/15/2005
Traduzione in italiano:
La realtà

Chi sta sopra chi sta sotto. È vita in questo mondo.
Triste realtà.
Mentre alcune persone nascono altri muoiono e che alcuni ridono altri piangono. Quello di supera quello di fondo. È vita in questo mondo. Realtà triste. Mentre alcune persone nascono gli altri muoiono e che alcuni altri di risata della gente piangono.

Chi sta sopra chi sta sotto
È vita in questo mondo.
Triste realtà.
Alcune persone hanno lavoro mentre gli altri sono fuori da lavoro.
Allora è necessario che mentre qualcuno dorme qualche altro vegli
Il qualche orologio di altri di sonno della gente. Triste realtà.
Ma... fateci ballare insieme

  0


Efisio Mureddu Efisio Mureddu   {K:13104} 7/15/2005
The translation of this song in english is:

That tops that of bottom It is the life in this Sad world truth While some are born from different die And that some laugh at others cry That tops that of bottom It is the life in this Sad world truth Some have work while others are unemployed It is necessary then, that while some sleep Of others take care It is the sad truth But... dance together

Sorry but i don't speak french so who could translate better pleas do it.
E.

  0


Efisio Mureddu Efisio Mureddu   {K:13104} 7/15/2005
Aspetta a vedere la canzone che le volevo abbinare :)
E.
PS: non è un casino, ma è un posto bellissimo e lo dico a ragion veduta. Son giù.

  0


Massimo Mulas Massimo Mulas   {K:1536} 7/15/2005
Ma signor Efisio, dovevi proprio mettere in mostra tutto il casino del mio cortile? Se volevi fotografare la vespa potevi almeno spostarla e nascondere le vergogne! Per lo sviluppo non sò, io continuo a vedere qualche alone strano, ma lo sai che il monitor ormai è andato!

  0


  1

 

|  FAQ  |  Terms of Service  |  Donate  |  Site Map  |  Contact Us  |  Advertise  |

Copyright ©2013 Absolute Internet, Inc - All Rights Reserved

Elapsed Time:: 0.34375